下松市議会 2022-06-16 06月16日-04号
受付モニターには英語、中国語、韓国語、ベトナム語、この外国語の表記がございます。また、呼び出しも選択できますので、外国人利用者の方にも大変好評のようでございます。 以上でございます。 ○副議長(松尾一生君) 磯部孝義議員。 ◆15番(磯部孝義君) 次に、取組項目、公共施設マネジメントの推進から観光施設、体育施設の最適化についてです。
受付モニターには英語、中国語、韓国語、ベトナム語、この外国語の表記がございます。また、呼び出しも選択できますので、外国人利用者の方にも大変好評のようでございます。 以上でございます。 ○副議長(松尾一生君) 磯部孝義議員。 ◆15番(磯部孝義君) 次に、取組項目、公共施設マネジメントの推進から観光施設、体育施設の最適化についてです。
中国語とか英語とか出るところは、ものすごくいいねっていう反響がありました。それは、あえて担当に聞くと、これは前からありましたって言うのです。前からあったけれど、分からなかったわけですよ、これ。もう文字ばっかりで。それが、今回は、ものすごくすっきりした。ちゃんと、ぴっと押したら、いろいろなところに、自分の知りたいところに飛んでいきますので、ぜひ、皆さん方も、御覧になっていただきたいと思います。
さらに、国外に向けましては、昨年度の英語版ホームページの作成に続き、今年度は中国語版と韓国語版の公式観光ホームページの作成を行う予定としており、情報戦略に着眼したポストコロナの観光誘客にも取り組んでまいります。 次に、(2)鵜飼いの状況でございますが、本市では、平成26年度から岩国市観光協会との連携により、伝統文化の錦帯橋鵜飼保存事業を実施しております。
開設時間は当面の間、平日9時から17時までとし、英語・中国語・韓国語・スペイン語等での対応も可能といたしているところでございます。また、聴覚に障がいのある方に対しましては、本市新型コロナウイルス感染症対策室へのFAXやメールでのお問合せを御案内いたしているところでございます。
ごみの出し方に関して、基本的な内容を記載した外国語版のごみ出しガイドについて、中国語、韓国語、英語の3か国語に加えて、現在ベトナム語版の作成に着手しており、ベトナム語訳の最終確認に入っております。新年度にはホームページに掲載するとともに、自治会等への御案内をさせていただく予定としております。
経済学部に着任した4人の専任教員の担当科目は、地域産業論、マクロ経済学、憲法、スポーツ科学でございまして、3人の特任教員の担当科目は中国語とキャリア教育でございます。
ごみ出しガイドにつきましては、中国語、韓国語、英語の3言語に対応し、ごみステーション看板につきましては3言語に加え、ベトナム語版にも対応しております。いずれも御依頼に応じて、ごみ出しガイドの印刷、ごみステーション看板のラミネート加工の配布などで対応させていただき、ごみ出しガイドの周知につきましては、市ホームページ上で、外国語ごみ出しガイドとして掲載しております。以上です。
本市では、外国人の方へごみの出し方を知っていただくため、英語、中国語、韓国語、ベトナム語の4か国語のごみの分別と出し方やごみ収集カレンダーを作成しています。この外国語のごみの分別と出し方等は、市ホームページやごみの分別に使えるアプリでも、確認いただくことができます。
この学期の途中で、第2外国語ですか、市大で第1で取れる中国語、朝鮮語という学科があるのですが、この韓氏が朝鮮語という名前が気に入らないから、韓国語に変えたというのですね。もう子供たちの授業が始まっているのですよ。始まっている中で、これを変えると言って表記を変えたらしいです。そんなことまでこの方ができるのでしょうか。ということを申し上げて終わります。
そして、観光協会のホームページへのQRコード、こちらを掲載しまして、そちらの方から韓国語と繁体の中国語による観光情報を提供することとしております。そして、このたび2基の看板の設置を予定しておりますが、1つは指月公園の周辺エリアの第1駐車場の今ありますけれどもそれが大変老朽化しておりますので、それを改修して少し皆さんにしっかり見ていただけるような場所に移動したいということ。
なお、サービス業従事者用の指差し会話編付き会話集を英語、そして中国語、韓国語の3言語で作成をし、従事者のおもてなしに活用していただいているところでございます。クルーズ客船寄港の際には、 下関駅周辺、そして唐戸地区、城下町長府地区に案内ブースを設置し、インバウンドサポーターが外国語で案内を行うことで、商店街や観光施設へ円滑な周遊を促進し、インバウンド消費につなげるように努めております。
県の電話相談窓口について、中国語版と英語版のリーフレットを市役所玄関に掲示するとともに、市のホームページにも掲載をしております。 (5)職員の感染予防についてでございます。
中国語、これも多いです。隣国である朝鮮半島では、北と南がありますけれど、韓国語です。そういうところへの理解を図ることも、グローバル化の中で大事なことなんじゃないかなと思うんですけど、これについての育成は考えられているのかどうか。 吉田松陰は、皆さん好きですよね。維新の伝統がある萩ですから好きです。松陰先生と言ってますよね。先生、先生と。
先月、九州新幹線に乗る機会がありまして、びっくりしたんですが、日本語、英語、韓国語、中国語とこの4つの言語で車内放送をされておりまして、本当にびっくりしたわけでございますけど、やはり訪日外国人とのコミュニケーション、キャッシュレス決済、案内表示の多言語化、訪日外国人向けの無料で提供されるジャパンフリーWi─Fi設置の拡充と。
博覧会の開催に向け今年度から実施している事業といたしましては、全国的に増加を続けておりますインバウンド需要の取り込みに向け、圏域内を訪れる外国人観光客のおもてなしや御案内を行う地域通訳案内士の養成講座を10月13日に開講し、今年度は英語、中国語、韓国語、そして、スペイン語の4言語を対象として実施をし、合計51名の皆様が受講されたところでございます。
海外からの観光客も使えるよう英語・中国語・韓国語にも対応。このようにインバウンド客の萩めぐりをサポートするなど手軽に確認できるサービスも必要だと思いますが、市のお考えをお尋ねをいたします。 続きまして、萩市が取り組んでいる緊急通報システムについてお尋ねをいたします。
愛知県は2011年にあいち医療通訳システムを自治体として全国に先駆けて創設し、英語・中国語・ポルトガル語・スペイン語・フィリピン語の医療通訳者を養成し、派遣事業を行っています。医療通訳の困難な緊急時や夜間にも対応できる電話通訳と派遣を組み合わせています。利用した医療機関からは治療がスムーズかつ短時間に行える、通訳がいることによって患者に安心感を与えているなどの評価があるようです。
◎観光スポーツ文化部長(香川利明君) レストランでの注文の際に言葉が通じずに困惑することを解消するため、市内の大学と連携をいたしまして、サービス業従事者向けに、英語、中国語、韓国語の指差し会話集を作成し、観光コンベンション協会などを通じて配布をいたしております。
下関市立大学では、第一外国語として英語のほか、中国語、朝鮮語も学ぶことができますので、これらの語学を生かすことができる国ということになっております。以上でございます。 ◆林昂史君 御説明、ありがとうございます。
昨年度の9月議会において、「英語、中国語、韓国語、タガログ語、ベトナム語の5つの外国語言語と、やさしい日本語で書かれた山口県が作成した防災ハンドブックを窓口に置いて、希望者に対して配布している」と答弁いたしました。 現在も、市役所の窓口や支所には置いておりますし、市民課では外国人の方が転入手続をされる際に、必要な言語のハンドブックを渡しているところでございます。